Labels

The Meaning Behind Sajjan Raj Vaidya’s “Nepali Angreji”

Daraz Nepal, All Nepal delivery
Nepali Angreji by Sajjan Raj Vaidya: Meaning, Message & More

The Meaning Behind Sajjan Raj Vaidya’s “Nepali Angreji”

"Nepali Angreji" is more than just a song. It’s a bold and clever piece of satire wrapped in smooth melodies and sharp lyrics. Released on July 13, 2024, the track was written, produced, and performed by the incredibly talented Sajjan Raj Vaidya. It carries layers of meaning for anyone who's ever felt caught between cultures, languages, or identities.

    While Sajjan took care of most of the creative side himself, the track was also shaped by other amazing contributors. The mixing and mastering were done by Diwas Gurung, a name that's been attached to many well-crafted Nepali songs. On the trumpet, we hear Mykhailo Kobets, adding a brassy touch that lifts the energy of the track.

    Why “Nepali Angreji” Feels So Personal

    If you’ve ever moved abroad, studied in an English-speaking environment, or just lived in a world that asks you to split your identity to fit in — this song is going to hit home. Sajjan seems to be poking fun at how Nepali folks (and honestly, people from lots of countries) get judged based on how “Nepali” they act or sound.

    The title “Nepali Angreji” literally translates to “Nepali English” — and that’s the heart of it. It’s about people trying to figure out where they belong when they’re using one language at home, another with friends, and thinking in a mix of both. Sajjan plays with that confusion in a really relatable way.

    A Satire That Speaks Truth

    What makes this song clever is how it points out the double standards we all live with. For example, people might say: “If you don’t live in Nepal, you’re not Nepali enough.” Or, “If you don’t wear traditional clothes or speak only Nepali, you’re not real.” But Sajjan flips those ideas around with humor and sarcasm.

    He’s not just ranting though — it’s done playfully. There’s this part where he sings about how someone thinks he isn’t Nepali because he doesn’t wear a dhaka topi or sing dohori songs. That kind of comment might seem silly, but it’s the kind of judgment many people face, especially in the diaspora.

    About Sajjan Raj Vaidya

    Sajjan Raj Vaidya is one of the most original voices in modern Nepali music. He’s based in New York but creates music that blends homegrown sounds with global ones. Over the past few years, he’s built a loyal fan base, not just because of his smooth voice and cool visuals, but because of how honest and thoughtful his songs are.

    He’s the kind of artist who writes what he feels. Whether he’s singing about love, confusion, culture, or society — there’s always something that sticks with you. And “Nepali Angreji” might be his most direct song yet when it comes to social commentary.

    The Sound: A Smooth Yet Playful Mix

    The music itself has a light groove. The trumpet gives it an old-school jazzy vibe, while the beat keeps it modern. Sajjan's vocals are smooth and unforced. He doesn't push too hard — it’s more like he’s talking to you with a melody behind his voice. The chorus is catchy, but not in a cheesy way. It’s the kind of song you’ll hum to yourself without even realizing.

    What People Are Saying

    Since its release, “Nepali Angreji” has sparked tons of conversations online. Some people are praising it for saying what they've always felt but couldn’t express. Others are simply enjoying the wit and fun in the lyrics. But no matter how you see it, it’s hard to ignore the message under the music — a soft rebellion against the pressure to choose between “modern” and “traditional.”

    Why It Matters

    This song matters because it makes people think — and maybe even laugh — about how we define identity. It’s not just about being Nepali or not. It’s about how everyone gets judged for not fitting someone else’s idea of what they should be. Sajjan is basically saying, “Let me be who I am — no need to explain it all the time.”

    A Message for the Diaspora

    For Nepalis living abroad — whether in the U.S., UK, Australia, or anywhere — this track feels like a shout-out. It says, “Hey, you’re not alone in this.” Feeling stuck between worlds is hard, but it’s also something many people share. Music like this can help bring a little peace, or at least a laugh, when you’re stuck between “ke cha” and “what’s up.”

    Official Music Video

    Here’s the official video for “Nepali Angreji.” It's simple but effective, keeping the focus on the lyrics and mood:

    Final Thoughts

    “Nepali Angreji” isn’t just a song for your playlist. It’s a mirror — reflecting all the weird, funny, and frustrating things about trying to live between two cultures. Sajjan Raj Vaidya has once again proved that he knows how to speak to his audience in a way that’s thoughtful and fresh.

    And if you’re someone who switches between languages every day, laughs at cultural misunderstandings, or just wants to be yourself without labels — this song is definitely for you.

    Nepali Angreji Lyrics (Coming Soon)

    The full lyrics will be added here shortly.

    Complete NEPALI ANGREJI Lyrics in English – Sajjan Raj Vaidya

    Ke ke garera, jahaaj chadera
    Anautho sahar ma basti basaye
    Takrak ra tukruk, garda gardai
    Dui char oota tehi gaana banaye
    Sodh na tesbarey, ma bhanihalchu kyare
    Ke gari yaaha aaye mah
    Talai chai mero angreji kai chaso cha
    
    Testai ho bhanne, na sunn na ta kuro
    Royera naai, holaas ta budho
    Natra bhanne chai kich kich nagari
    Ramailo taal le sunn kaatha mero
    Sodh baru malai, ani bhanchu talai
    Ke kaso, kaa gaye mah
    Talai chai mero angreji kai chaso cha
    
    Dhaka nalaye, Nepali hoina re
    Ra dohori nagaye pardeshi
    Ma Nepali huna, terai anumati
    Chaine bho malai bhanechi
    
    Nepal nabasey, Nepali hoina re
    Gauda kheri mukh nabatarnu harey
    Yo bhana, tyo bhana, sodhyo chai kolle
    Mukh batarerai geet gaaunu cha re
    Cha maya ghar ko, ra angreji charko
    Taauko dukhauchaas kina, eh
    Talai ta mero angreji kai chaso cha!
    
     
          

    Reference

    दतिवन Washerman’s Plant (Achyranthes aspera अपामार्ग): Benefits, Uses, and Medicinal Properties

    ज्योतिष्मती Jyotishmati (Black Oil Tree) – Intellect Tree (Celastrus paniculatus) Benefits, Uses, and Medicinal Properties

    लाली गुराँस  Lali Gurans (Rhododendron campanulatum) – Benefits, Uses, and Medicinal Properties of Rhododendron

    Kooth (Saussurea Lappa) – कूठ  Benefits, Uses, and Medicinal Properties of Costus Root

    काने झार Commeline Benghalensis (Kane Jhaar) – Medicinal Uses, Benefits, and Overview

    गिँदरी Premna Serratifolia L. (Gindari): Benefits, Medicinal Uses, and Importance

    पाञ्चान Ougeinia oojeinensis (Paanchan): तिनिश Medicinal Uses, Benefits, and Ecological Importance

    बोके टिमुर Zanthoxylum Armatum (Boke Timur) Benefits, Uses, and Medicinal Properties

    ठूलो नीम Thulo Neem: महारूख Medicinal Benefits, Uses, and Natural Remedies

    सिउँडी Siudi (Euphorbia Neriifolia) Uses, Benefits, Side Effects, and Medicinal Properties

    काठेकार, फर्कफल, काठआँवली, Averrhoe acida :

    Kaaulo, काउलो, कोह, नाकेम, नेपाली अर्जुन, Kaulo Arjuna, Machilus dutbiei

    Kaalo Punarnawaa, कालो पुनर्नवा, Black Patagon

    Seti Kareli, सेती करेली, तितेकरेली राम्री, तिताकरेल, Bitter Gourd

    Thulo Pahelo Kapaas, ठूलो पहेँलो कपास बिरुवा, Cotton Yellow, Gossypiun birsutam

    Kapas, कपास, सूत्रपुष्प, Cotton, Gossypiun herbaceum

    Thulo Karkalo, ठूलो कर्कलो, मानकन्द, माने Gaint Taro, Alocaria species

    Alocaria speciesThulo Karkaloठूलो कर्कलोमानकन्दमाने Gaint Taro

    Katahar, कटहर, Artocarpus beterophyllus

     Bans Bata Baneko Kaagaj, बाँसबाट बनेको कागज, Paper From Bamboo
    Nepali Speaking Practice through Books in Hindi and English

    Master Hindi Speaking Through Indian Schools: Practical Phrases with Nepali and English Translations

    Master Hindi Speaking with Indian Railways: Practical Phrases with Nepali and English Translations

    Learn Nepali with Mobile Phone Conversations including Hindi and English Translations

    Master Hindi Speaking: Practice Through Movie information with Nepali and English Translations


    Famous poem Of Upendra Subba उपेन्द्र सुब्बाका केही कबिताहरु

    Some Top poem of Pandit Udayananda Aryal पं. उदयानन्द अर्ज्यालका केही कबिताहरु

    Some Top Poem Of Ishwar Ballav, ईश्वरवल्लभका केही चर्चित कबिताहरु

    Some Best Poem of Indira Prasai इन्दिरा प्रसाईका केही कबिताहरु

    Some Best Poem Of Aahuti आहुतिका केही कबिताहरु

    Some Beautiful Poem Of Momila मोमिलाका केही उत्कृष्ट कबिताहरु

    Top Ten Poems Of R M Dangol आर. एम. डङ्गोल का केही कबिताहरु

    Some Beautiful Poem Of Ashesh Malla अशेष मल्लका केही कबिताहरु

    Some Best Poem Of Ambar Gurung अम्बर गुरुङका केही कबिताहरु

    Top Ten Poems Of Amar Giri अमर गिरीका १० कबिताहरु

    Some Best Poem Of Kedarman vyathit केदारमान व्यथितका केही कबिताहरु

     
    Chhapakkai Phula PHulyo Nepali Song By Singers Kiran Gajmer, Melina Rai

    Kunai Batoa Timi Yeklai -BY singers Itu Jojiju, Ram Bhakta Jojiju

    Maaya Raichha Ra By singer Kali Prasad Baskota, Sadeekshya Kattel

    Manoj Raj Songs Lyrics "Kaliyug Ma Nasha" "Aaja Bholi" "Yasto Euta Katha Raichha"

    Nepali Lyrics Of Unko Priti Pahile Ho Ki By Singer : Prabin Bedwal, Rachana Rimal

    Nira Singer : Kali Prasad Baskota

    Rabin Sharma Top songs lyrics and chords collection

    Raj Sigdel Top Seven Songs Lyrics " Yo Ta Jaali Sahar Ho" " Aankhama Kunai Sapana" " Chwassa Bijhne Timro Maya" "Chwassa Bijhne Timro Maya" " Bhulna Khojera Pani"

    Sanjeev Singh All Hits songs lyrics and chords collection

    Top three Song Lyrics Of Sukmit Gurung "Pal Pal Timrai" "O Mero Priyatam" "Chiso Batas Le"

    -Singer - Aananda Karki

    1974 AD Band All Songs Lyrics with Chords Including " Hidda Hiddai " and "Dherai Dherai Aauchha Manama"

    BIRANO English Lyrics - Arthur Gunn (Dibesh Pokharel) | Meaning & Analysis

    Daraz Nepal, All Nepal delivery
    BIRANO English Lyrics - Arthur Gunn (Dibesh Pokharel) | Meaning & Analysis

    BIRANO English Lyrics - Arthur Gunn (Dibesh Pokharel) | Meaning & Analysis

    BIRANO Lyrics in English by Arthur Gunn (Dibesh Pokharel): The song titled "Birano" (बिरानो) is a fresh new release from the talented young Nepalese singer-songwriter based in Wichita, Kansas, United States, Dibesh Pokharel, better known by his stage name Arthur Gunn. The song alongside its official music video was released on 21st February 2025 (Friday) through Arthur Gunn's official YouTube channel.

      Dibesh Pokharel, professionally known as Arthur Gunn, is the runner-up finalist from the 18th season of the popular singing reality show American Idol. Previously, Arthur Gunn released his song titled "Swadesh" (स्वदेश) on 11th February 2025 (Tuesday). As of February 2025, the song Swadesh has garnered approximately 76k views on YouTube.

      The Meaning Behind Birano

      The song "Birano" carries deep emotional significance, blending traditional Nepali musical elements with contemporary sounds. The title "Birano" translates to "stranger" or "foreign" in English, suggesting themes of alienation, longing, or perhaps the experience of being a foreigner in a distant land - a theme that resonates with Arthur Gunn's own journey from Nepal to the United States.

      The lyrics poetically describe emotional landscapes, using natural imagery like Sagarmatha (Mount Everest) and Tarabhira to symbolize the highs and lows of relationships and personal journeys. The recurring theme of not wanting life's path to become "birano" (strange/foreign) suggests a desire to maintain connection and familiarity despite life's changes.

      Musical Composition

      Arthur Gunn's musical style in Birano showcases his unique ability to blend Nepali folk influences with Western pop sensibilities. The song features:

      • Traditional Nepali melodic structures
      • Contemporary production techniques
      • Emotional vocal delivery
      • Poetic lyricism in both Nepali and English

      This fusion creates a sound that appeals to both Nepali audiences and international listeners, reflecting Arthur Gunn's own bicultural identity.

      Arthur Gunn's Artistic Journey

      From his beginnings in Nepal to his success on American Idol and now as an independent artist, Arthur Gunn has consistently demonstrated his vocal prowess and songwriting ability. "Birano" represents another step in his artistic evolution, showcasing:

      • Growth as a songwriter
      • Increased confidence in blending cultural influences
      • Deeper exploration of personal themes
      • Commitment to maintaining his Nepali roots while reaching global audiences

      Official Music Video

      The official music video for Birano complements the song's emotional depth with stunning visuals that likely reflect the song's themes of connection, distance, and cultural identity. The video has been well-received by fans for its artistic quality and emotional resonance.

      Audience Reception

      Since its release, Birano has been praised for:

      • Its emotional authenticity
      • The beautiful blend of musical styles
      • Arthur Gunn's distinctive vocal performance
      • The poetic quality of the lyrics

      The song represents an important contribution to the growing body of Nepali music reaching international audiences, with Arthur Gunn serving as a cultural bridge through his art.

      Complete Lyrics: BIRANO - Arthur Gunn

      Sapani aaideu sadhai bhari maya timi
      Mitho geet gaideu, yo hridaya ramaune
      Jindagi ko saili feri nabhaideu birano
      
      Birsiyera janne dherai aye wari paari
      Jhuto maya laune udhirachey koili chhari
      Aakhai rasaune, tyo chuchuro Sagarmatha bho
      Gaaye timro saath sabai kholai khola tari
      Mai laijaula timi lai naau daada pari ho
      
      Birsiyera janne dherai aaye wari pari
      Jhuto maya laune udhirache koili chari
      Maanai daanga parne tyo purano Tarabhira
      Gaye timro saath sabai kholai khola taari
      Mai laijaula timi lai naau daada pari ho
      Hridaya ramaune timro boli tyo ho
      Hridaya ramaune timro boli tyo ho
      
      Sapani aaideu sadhai bhari maaya timi
      Mitho geet gaideu, yo hridaya ramauney
      Jindagi ko saili feri nabhaideu birano
      Gaye timro saath sabai kholai khola tari
      Mai laijaula timi lai naau daada pari ho!
            

      (Lyrics have been kept raw and original for authenticity — listener discretion advised.)

      Conclusion

      "Birano" by Arthur Gunn (Dibesh Pokharel) stands as a testament to the artist's growing maturity as a songwriter and performer. The song's exploration of themes like identity, connection, and the fear of estrangement resonates with listeners across cultures. With its beautiful melody, heartfelt lyrics, and Arthur Gunn's soulful delivery, "Birano" is poised to become another standout track in the artist's growing discography.

      For more lyrics and analysis of both new and old Nepali songs, stay tuned to our website!

      Reference

      दतिवन Washerman’s Plant (Achyranthes aspera अपामार्ग): Benefits, Uses, and Medicinal Properties

      ज्योतिष्मती Jyotishmati (Black Oil Tree) – Intellect Tree (Celastrus paniculatus) Benefits, Uses, and Medicinal Properties

      लाली गुराँस  Lali Gurans (Rhododendron campanulatum) – Benefits, Uses, and Medicinal Properties of Rhododendron

      Kooth (Saussurea Lappa) – कूठ  Benefits, Uses, and Medicinal Properties of Costus Root

      काने झार Commeline Benghalensis (Kane Jhaar) – Medicinal Uses, Benefits, and Overview

      गिँदरी Premna Serratifolia L. (Gindari): Benefits, Medicinal Uses, and Importance

      पाञ्चान Ougeinia oojeinensis (Paanchan): तिनिश Medicinal Uses, Benefits, and Ecological Importance

      बोके टिमुर Zanthoxylum Armatum (Boke Timur) Benefits, Uses, and Medicinal Properties

      ठूलो नीम Thulo Neem: महारूख Medicinal Benefits, Uses, and Natural Remedies

      सिउँडी Siudi (Euphorbia Neriifolia) Uses, Benefits, Side Effects, and Medicinal Properties

      काठेकार, फर्कफल, काठआँवली, Averrhoe acida :

      Kaaulo, काउलो, कोह, नाकेम, नेपाली अर्जुन, Kaulo Arjuna, Machilus dutbiei

      Kaalo Punarnawaa, कालो पुनर्नवा, Black Patagon

      Seti Kareli, सेती करेली, तितेकरेली राम्री, तिताकरेल, Bitter Gourd

      Thulo Pahelo Kapaas, ठूलो पहेँलो कपास बिरुवा, Cotton Yellow, Gossypiun birsutam

      Kapas, कपास, सूत्रपुष्प, Cotton, Gossypiun herbaceum

      Thulo Karkalo, ठूलो कर्कलो, मानकन्द, माने Gaint Taro, Alocaria species

      Alocaria speciesThulo Karkaloठूलो कर्कलोमानकन्दमाने Gaint Taro

      Katahar, कटहर, Artocarpus beterophyllus

       Bans Bata Baneko Kaagaj, बाँसबाट बनेको कागज, Paper From Bamboo
      Nepali Speaking Practice through Books in Hindi and English

      Master Hindi Speaking Through Indian Schools: Practical Phrases with Nepali and English Translations

      Master Hindi Speaking with Indian Railways: Practical Phrases with Nepali and English Translations

      Learn Nepali with Mobile Phone Conversations including Hindi and English Translations

      Master Hindi Speaking: Practice Through Movie information with Nepali and English Translations


      Famous poem Of Upendra Subba उपेन्द्र सुब्बाका केही कबिताहरु

      Some Top poem of Pandit Udayananda Aryal पं. उदयानन्द अर्ज्यालका केही कबिताहरु

      Some Top Poem Of Ishwar Ballav, ईश्वरवल्लभका केही चर्चित कबिताहरु

      Some Best Poem of Indira Prasai इन्दिरा प्रसाईका केही कबिताहरु

      Some Best Poem Of Aahuti आहुतिका केही कबिताहरु

      Some Beautiful Poem Of Momila मोमिलाका केही उत्कृष्ट कबिताहरु

      Top Ten Poems Of R M Dangol आर. एम. डङ्गोल का केही कबिताहरु

      Some Beautiful Poem Of Ashesh Malla अशेष मल्लका केही कबिताहरु

      Some Best Poem Of Ambar Gurung अम्बर गुरुङका केही कबिताहरु

      Top Ten Poems Of Amar Giri अमर गिरीका १० कबिताहरु

      Some Best Poem Of Kedarman vyathit केदारमान व्यथितका केही कबिताहरु

       
      Chhapakkai Phula PHulyo Nepali Song By Singers Kiran Gajmer, Melina Rai

      Kunai Batoa Timi Yeklai -BY singers Itu Jojiju, Ram Bhakta Jojiju

      Maaya Raichha Ra By singer Kali Prasad Baskota, Sadeekshya Kattel

      Manoj Raj Songs Lyrics "Kaliyug Ma Nasha" "Aaja Bholi" "Yasto Euta Katha Raichha"

      Nepali Lyrics Of Unko Priti Pahile Ho Ki By Singer : Prabin Bedwal, Rachana Rimal

      Nira Singer : Kali Prasad Baskota

      Rabin Sharma Top songs lyrics and chords collection

      Raj Sigdel Top Seven Songs Lyrics " Yo Ta Jaali Sahar Ho" " Aankhama Kunai Sapana" " Chwassa Bijhne Timro Maya" "Chwassa Bijhne Timro Maya" " Bhulna Khojera Pani"

      Sanjeev Singh All Hits songs lyrics and chords collection

      Top three Song Lyrics Of Sukmit Gurung "Pal Pal Timrai" "O Mero Priyatam" "Chiso Batas Le"

      -Singer - Aananda Karki

      1974 AD Band All Songs Lyrics with Chords Including " Hidda Hiddai " and "Dherai Dherai Aauchha Manama"

      Sab Tah Nai Ho K - Urgen Moktan's Diss Track Lyrics & Meaning

      Daraz Nepal, All Nepal delivery
      Sab Tah Nai Ho K - Urgen Moktan's Diss Track Lyrics & Meaning

      Sab Tah Nai Ho K - Urgen Moktan's Diss Track Lyrics & Meaning

      Lyrics, Rap, Urgen Moktan

      Introduction

      "Sab Tah Nai Ho K" is a bold diss track by Urgen Moktan, a rising name in Nepal’s hip-hop scene. Released on February 22, 2025, this song continues the lyrical feud between Urgen and another rapper, Dong. It’s actually the third diss Urgen has released, following "Jiskirako" and "Thug Life". If you’re into Nepali hip-hop, this rap battle is turning into quite the saga!

      What Is This Song About?

      In simple words, this song is Urgen’s way of clapping back at Dong. It's full of insults, sarcasm, and clever punchlines aimed directly at his rival. He’s basically saying, “You act like you’re everything, but you’re not.” The title itself translates roughly to “You think you're everything, but you’re not.”

        The track is raw and personal. It isn’t just about music — it’s about ego, reputation, and proving who’s really got bars in the Nepali rap scene.

        The Ongoing Rap Beef: Urgen vs Dong

        This isn’t the first time Urgen and Dong have gone after each other in songs. Here’s a quick rundown:

        • Urgen dropped “Jiskirako” on Feb 5, 2025
        • Then came “Thug Life” on Feb 18, 2025
        • Dong responded with “Na Jiski,” “Boss Life,” and “Pele”
        • Now, Urgen fires back with “Sab Tah Nai Ho K”

        These tracks aren’t just songs — they’re weapons in a lyrical battle, and fans from both sides are tuning in to see who will come out on top.

        Lyrics Breakdown (Clean Interpretation)

        The lyrics mix street slang, personal digs, and pop culture references. Here's a cleaner, simplified breakdown:

        • He starts by mocking Dong’s multiple personalities in rap – comparing him to everyone from Pele to Michael Jackson.
        • He claims he’s real and that he’s earned his place without needing fake drama or attention.
        • There’s a lot of humor too — he’s clearly having fun while throwing shade.
        • He questions Dong’s credibility and mocks the recycled nature of his lyrics.
        • He ends with a warning that although he started off joking, now he’s serious.

        Urgen Moktan’s Background

        Urgen Moktan comes from Swoyambhu, Kathmandu. He’s been into rap since he was a kid and has gained fans for being both funny and aggressive in his lyrics. He doesn’t rely on trends or gimmicks — it’s all about the skill for him.

        His fan base loves his fearless approach. He’s not afraid to name names, and in a scene where most artists play it safe, that makes him stand out.

        Complete Lyrics: Sab Tah Nai Ho K

        K cha saathi? K cha patty?
        Chinya jasto nagar mu*i malai jatha bhabi
        Hataar chaina malai
        Ain’t gotta prove nobody
        Ta jasto dhulo khanne sanga
        Kina lamo kura kaani
        Huh, k bhanya re?
        K k k k k k k k k garya oi
        Kaile Pele, Kaile Rocky Vai, Kaile Ravan
        K k k k k k k k k bolya bhai
        
        Huh, ta Bison pani ho
        M*ji Tyson pani ho
        Moonwalk han Michael Jackson pani ho
        Tah Crossfire ni ho, tah Honda pani ho
        Tah Messi pani ho, Ronaldo pani ho
        M*ji saab tah nai ho k
        Okay, okay, okay
        Yo ta ajai serious raicha
        I’m still joking
        
        Lhasoo! Ma chai Urgen
        Swoyambhu bata bachai dekhi
        Rap handai hurkey
        Kasaile garda haina mu*i
        Afnai daam le pugey
        Tero diss pani suney
        Raato kapda dekhayeko sadey jastai huttis
        (Raato kapda dekhayeko sadey jastai)
        
        Metaphor ko basmati, khai k ko rajma
        Bhokai raicha yo eso ghichaidinu nana
        100k subs ko lagi garya haina drama
        It’s love for hiphop, taile k bujchas ja*tha
        Taile k bujchas? K sunchas? K dekchas?
        Kaalpanik rap hanna chodis bhanne k lekchas
        Ashwatthama? K ko Ashwatthama? Yo m*ji baulayecha
        Puraye huncha Patan aaspatal ma
        
        Hahaa hasaucha yaar kta haru le
        Tara feri zone ma ta pugnai paryo
        
        Malai baal chaina kei ko
        Tero networth bhanda badi mero network
        Baal chaina kei ko
        Tero networth bhanda badi mero network
        
        Okay, let’s get it saab le bujhira cha
        Who the f*ck it is
        Downfall gako manchey lai parey ya jibit
        Naya geet jharcha
        Tara puranai tei lyrics, k re?
        M*ji ghanta ko Pele
        Hamle khel khelirako, ta kheleko khelei
        Aatiyera mula duita diss jhardai basccha
        Baulayeko sadey feri bhir bata khascha
        
        Ko ho ya janne? Ragatamme hola tha*ki bewar le
        Tero tyo plan le dhalney?
        Chyante panna chatyera faaldey
        Tya tero gang her (huh)
        Yaa emero g ang her (huh)
        Khairako rap game ja gaye rampage
        Ek po taanai ghyampe
        Kura lai dhyan de
        Dhyangro thokera bas
        Rap saap chhaddey
        Dekhisakey tero limit
        Tero gimmics purai janta le
        Ka huncha esto ni beef
        Ma ta ajjai jiskirathey
        Ghamandi rapper harko
        Mu*i maile sekhi jharneyy
        Rap matra haina chik*e
        Dressup pani raicha paakhey
        
        Huh, aafu lai k socchas oi?
        Ta jo sukai hos, k matlab khai
        Taile chieke hanne khojchas
        Maile chhakaudaai
        Sap kura kottaes, tyo kura nakottaune
        Faaleko jaal taile, chaleko chaal malai
        Ready chas hola ajhai feri geet jharna lai
        Sakdainas taile tara kei ni ukhadna lai
        Sakdainas taile tara kei ni ukhadna lai
        
        Mata jiskirathey, mata jiskirathey
        Ma ni serious huu!!
              

        (Lyrics have been kept raw and original for authenticity — listener discretion advised.)

        YouTube Video

        What Makes This Track Special?

        It’s the raw emotion, the confidence, and the style. Urgen doesn’t hold back. This isn’t a polished pop song — it’s raw Nepali street rap. It's gritty, it's loud, and it's meant to rattle his rival.

        Plus, the song’s beat and flow make it catchy. Even if you’re not keeping up with the drama, it’s hard to ignore the energy.

        Final Thoughts

        Whether you're Team Urgen or Team Dong, one thing is clear: Nepali hip-hop is growing fast. These diss tracks, while intense, are pushing the scene to be more competitive, more creative, and more exciting.

        "Sab Tah Nai Ho K" is more than just a song. It’s part of a larger story playing out in real-time — with bars, beats, and a whole lot of attitude.

        Reference

        दतिवन Washerman’s Plant (Achyranthes aspera अपामार्ग): Benefits, Uses, and Medicinal Properties

        ज्योतिष्मती Jyotishmati (Black Oil Tree) – Intellect Tree (Celastrus paniculatus) Benefits, Uses, and Medicinal Properties

        लाली गुराँस  Lali Gurans (Rhododendron campanulatum) – Benefits, Uses, and Medicinal Properties of Rhododendron

        Kooth (Saussurea Lappa) – कूठ  Benefits, Uses, and Medicinal Properties of Costus Root

        काने झार Commeline Benghalensis (Kane Jhaar) – Medicinal Uses, Benefits, and Overview

        गिँदरी Premna Serratifolia L. (Gindari): Benefits, Medicinal Uses, and Importance

        पाञ्चान Ougeinia oojeinensis (Paanchan): तिनिश Medicinal Uses, Benefits, and Ecological Importance

        बोके टिमुर Zanthoxylum Armatum (Boke Timur) Benefits, Uses, and Medicinal Properties

        ठूलो नीम Thulo Neem: महारूख Medicinal Benefits, Uses, and Natural Remedies

        सिउँडी Siudi (Euphorbia Neriifolia) Uses, Benefits, Side Effects, and Medicinal Properties

        काठेकार, फर्कफल, काठआँवली, Averrhoe acida :

        Kaaulo, काउलो, कोह, नाकेम, नेपाली अर्जुन, Kaulo Arjuna, Machilus dutbiei

        Kaalo Punarnawaa, कालो पुनर्नवा, Black Patagon

        Seti Kareli, सेती करेली, तितेकरेली राम्री, तिताकरेल, Bitter Gourd

        Thulo Pahelo Kapaas, ठूलो पहेँलो कपास बिरुवा, Cotton Yellow, Gossypiun birsutam

        Kapas, कपास, सूत्रपुष्प, Cotton, Gossypiun herbaceum

        Thulo Karkalo, ठूलो कर्कलो, मानकन्द, माने Gaint Taro, Alocaria species

        Alocaria speciesThulo Karkaloठूलो कर्कलोमानकन्दमाने Gaint Taro

        Katahar, कटहर, Artocarpus beterophyllus

         Bans Bata Baneko Kaagaj, बाँसबाट बनेको कागज, Paper From Bamboo
        Nepali Speaking Practice through Books in Hindi and English

        Master Hindi Speaking Through Indian Schools: Practical Phrases with Nepali and English Translations

        Master Hindi Speaking with Indian Railways: Practical Phrases with Nepali and English Translations

        Learn Nepali with Mobile Phone Conversations including Hindi and English Translations

        Master Hindi Speaking: Practice Through Movie information with Nepali and English Translations


        Famous poem Of Upendra Subba उपेन्द्र सुब्बाका केही कबिताहरु

        Some Top poem of Pandit Udayananda Aryal पं. उदयानन्द अर्ज्यालका केही कबिताहरु

        Some Top Poem Of Ishwar Ballav, ईश्वरवल्लभका केही चर्चित कबिताहरु

        Some Best Poem of Indira Prasai इन्दिरा प्रसाईका केही कबिताहरु

        Some Best Poem Of Aahuti आहुतिका केही कबिताहरु

        Some Beautiful Poem Of Momila मोमिलाका केही उत्कृष्ट कबिताहरु

        Top Ten Poems Of R M Dangol आर. एम. डङ्गोल का केही कबिताहरु

        Some Beautiful Poem Of Ashesh Malla अशेष मल्लका केही कबिताहरु

        Some Best Poem Of Ambar Gurung अम्बर गुरुङका केही कबिताहरु

        Top Ten Poems Of Amar Giri अमर गिरीका १० कबिताहरु

        Some Best Poem Of Kedarman vyathit केदारमान व्यथितका केही कबिताहरु

         
        Chhapakkai Phula PHulyo Nepali Song By Singers Kiran Gajmer, Melina Rai

        Kunai Batoa Timi Yeklai -BY singers Itu Jojiju, Ram Bhakta Jojiju

        Maaya Raichha Ra By singer Kali Prasad Baskota, Sadeekshya Kattel

        Manoj Raj Songs Lyrics "Kaliyug Ma Nasha" "Aaja Bholi" "Yasto Euta Katha Raichha"

        Nepali Lyrics Of Unko Priti Pahile Ho Ki By Singer : Prabin Bedwal, Rachana Rimal

        Nira Singer : Kali Prasad Baskota

        Rabin Sharma Top songs lyrics and chords collection

        Raj Sigdel Top Seven Songs Lyrics " Yo Ta Jaali Sahar Ho" " Aankhama Kunai Sapana" " Chwassa Bijhne Timro Maya" "Chwassa Bijhne Timro Maya" " Bhulna Khojera Pani"

        Sanjeev Singh All Hits songs lyrics and chords collection

        Top three Song Lyrics Of Sukmit Gurung "Pal Pal Timrai" "O Mero Priyatam" "Chiso Batas Le"

        -Singer - Aananda Karki

        1974 AD Band All Songs Lyrics with Chords Including " Hidda Hiddai " and "Dherai Dherai Aauchha Manama"

        ARKO TORI English Lyrics - Urgen Moktan's Fiery Diss Track Explained

        Daraz Nepal, All Nepal delivery
        ARKO TORI English Lyrics - Urgen Moktan Diss Track Analysis

        ARKO TORI English Lyrics - Urgen Moktan's Fiery Diss Track Explained

        ARKO TORI Lyrics in English by Urgen Moktan: The track titled "Arko Tori" (अर्को तोरी) represents the latest chapter in Nepal's ongoing hip-hop rivalry between rap artists Urgen Moktan and DONG. Released on 24th February 2025, this marks Urgen Moktan's fourth diss track targeting fellow Nepalese hip-hop artist DONG.

          The song continues the heated exchange between the two artists, following Urgen Moktan's previous releases "Jiskirako", "THUG Life", and "Sab Tah Nai Ho K" earlier in February 2025. This ongoing musical battle has captured the attention of Nepal's hip-hop community, with both artists trading sharp lyrical blows through their tracks.

          Musical Context and Significance

          ARKO TORI showcases Urgen Moktan's aggressive rap style and lyrical prowess as he continues his musical confrontation. The track is engineered by 4zdripp and represents the evolving landscape of Nepali hip-hop where artists use diss tracks to establish dominance and credibility within the scene.

          The song's title "Arko Tori" translates to "Another Turn" or "Next Round," suggesting the ongoing nature of this rap battle. The lyrics contain numerous direct and indirect references to the rivalry, with Urgen Moktan asserting his superiority through clever wordplay and hard-hitting verses.

          ARKO TORI Lyrics Analysis

          The lyrics reveal several key themes and techniques:

          Opening Lines

          The song begins with a direct challenge: "Aba aaucha direct/Talai kei ko baal chaina bhane malai k ko baal" (Now comes direct/If you don't care about anything, why should I care). This sets the confrontational tone immediately, establishing that this is no ordinary song but a musical confrontation.

          Chorus Breakdown

          The repeated phrase "arko tori" serves as both the song's hook and its central message - that this is another round in their ongoing battle. Lines like "Ta testo kei khas hainas, hos mero agi mu*i her arko tori" (You're nothing special, watch another turn in front of me) reinforce Urgen's confidence in his abilities.

          Verse Analysis

          The verses contain numerous boasts and insults typical of diss tracks:

          • Claims of superior rap skills and team strength
          • References to the opponent's alleged weaknesses
          • Cultural references that resonate with Nepali audiences
          • Wordplay involving Nepali slang and hip-hop terminology

          Cultural References

          The lyrics incorporate several Nepali cultural elements:

          The mention of "Hanuman harulai bhanuu Lanka jala" references the Hindu epic Ramayana, comparing his team's strength to Hanuman burning Lanka. Other Nepali references include mentions of local celebrities Rajendra Khadgi and Rajesh Hamal, used metaphorically to emphasize status and power.

          Complete English Lyrics

          ARKO TORI Lyrics

          Urgen Moktan Lyrics

          Aba aaucha direct
          Talai kei ko baal chaina bhane malai k ko baal
          Huh?

          Ta testo kei khas hainas, hos mero agi mu*i her arko tori
          Ta ja sukai jaa, jati dho kama, tah mero agi hos arko tori
          Hanlas ni rap, ma yo tyo yo bhandai tara hoina m*ji kei pani
          Huh? Huh? Huh? Yeah

          Tero team ma ko ko kaam gariracha agi pachi tini harulai sap lai fu*k it
          Mero against ko ko jancha heram, empire cha her mero pani paachi
          Kada kasko game plan? Chetam ek arka lai herau ko hatcha pachi
          Hami ni dekham, saitan rup
          Pheri parla guys harlai yaa heavy
          Tero chamcha harulai bhan side lag
          Mu*i bheda haru nabol yah besi
          Mero kta haru bhega basiracha
          Ek call ma ya sap jana ready

          Ki kaso?
          Sochis hola taile ee sakyo
          Urgen le ta arko disakyo
          Sidisakyo tero mission yoo

          Machi*ney! Ghanta ko arc
          Maya haina tero lagi dhanda bho art
          Mero Hanuman harulai bhanuu Lanka jala
          Hamlai pani maanparcha danga fasat
          Payo bhane choddainas gaunauni maal
          Tai Rajendra Khadgi, tai Rajesh Hamal
          Sochis hola taile mu*i hanish babal
          Tara halley na pani mero jh*t ko kapal
          Tero chaati ko mathi ma ghoda kudam
          Na aati, ma handinchu chora ko jaat
          Mathi ta pugis, aaba oralo laag
          Tero dhaad bhari dekchu ma korra ko dhaag
          Mero geet haru le hancha nachodla ni charge
          Naya rhymes haru lekna elle kolcha kitab
          Juwade dinchas ta khokka ko dhaak
          Organizer harlai 16 ko 8

          Kasle chai kaslai yaha pelchha
          Darshak le tamasha herchha
          Brag handa karaucha bheda
          K paais Nepali keraa
          Umkinna dinna ma berdai
          Kasari ferchhas
          Saas pani rokdinchu mardinchu
          Jo sukkai aayeni bhetchhas
          Gardinchu beejat, baal chaina kei ko
          Move like a boss haina, move like a rebel

          Chanda cha daiba ko lekhai cha saitaini
          Jhaskera buijinchas raati ni aaitain le
          Dimaag lai gochera sato lai laijane
          Ragat lai charera, masu ni mai khane

          Ayoo tero kaal
          (Maryo maryo maryo) x2
          Bhaisakyo laas
          (Chodyo chodyo chodyo) x2

          Yo pheri G bhandai hidcha
          Afnai thauma mu*i ijjatai chaina
          Yetro barsa music garyo vision nai chaina
          Garo huncha kukkur harulai ghee ali pachna

          Ki kaaso?
          Sochis hola taile ee sakyo
          Urgen le ta arko disakyo
          Sidisakyo tero mission yo!

          Impact on Nepali Hip-Hop

          This ongoing musical battle between Urgen Moktan and DONG represents a significant moment in Nepali hip-hop's evolution. Such diss tracks:

          • Push artists to improve their lyrical and technical skills
          • Generate interest in the local hip-hop scene
          • Establish hip-hop's competitive nature in Nepal's music industry
          • Create discussion about rap authenticity and artistry

          Conclusion

          ARKO TORI stands as another strong entry in Urgen Moktan's series of diss tracks, showcasing his evolving style and confidence as an artist. The song's aggressive lyrics, cultural references, and direct challenges continue the narrative of this hip-hop rivalry that has captivated Nepali music fans.

          As with all diss tracks, the true value lies not just in the insults but in the demonstration of technical skill, wordplay, and musicality. ARKO TORI delivers on these fronts while maintaining the intense energy that defines this ongoing rap battle.

          Urgen Moktan – Arko Tori [Official Audio]:

          Reference

          दतिवन Washerman’s Plant (Achyranthes aspera अपामार्ग): Benefits, Uses, and Medicinal Properties

          ज्योतिष्मती Jyotishmati (Black Oil Tree) – Intellect Tree (Celastrus paniculatus) Benefits, Uses, and Medicinal Properties

          लाली गुराँस  Lali Gurans (Rhododendron campanulatum) – Benefits, Uses, and Medicinal Properties of Rhododendron

          Kooth (Saussurea Lappa) – कूठ  Benefits, Uses, and Medicinal Properties of Costus Root

          काने झार Commeline Benghalensis (Kane Jhaar) – Medicinal Uses, Benefits, and Overview

          गिँदरी Premna Serratifolia L. (Gindari): Benefits, Medicinal Uses, and Importance

          पाञ्चान Ougeinia oojeinensis (Paanchan): तिनिश Medicinal Uses, Benefits, and Ecological Importance

          बोके टिमुर Zanthoxylum Armatum (Boke Timur) Benefits, Uses, and Medicinal Properties

          ठूलो नीम Thulo Neem: महारूख Medicinal Benefits, Uses, and Natural Remedies

          सिउँडी Siudi (Euphorbia Neriifolia) Uses, Benefits, Side Effects, and Medicinal Properties

          काठेकार, फर्कफल, काठआँवली, Averrhoe acida :

          Kaaulo, काउलो, कोह, नाकेम, नेपाली अर्जुन, Kaulo Arjuna, Machilus dutbiei

          Kaalo Punarnawaa, कालो पुनर्नवा, Black Patagon

          Seti Kareli, सेती करेली, तितेकरेली राम्री, तिताकरेल, Bitter Gourd

          Thulo Pahelo Kapaas, ठूलो पहेँलो कपास बिरुवा, Cotton Yellow, Gossypiun birsutam

          Kapas, कपास, सूत्रपुष्प, Cotton, Gossypiun herbaceum

          Thulo Karkalo, ठूलो कर्कलो, मानकन्द, माने Gaint Taro, Alocaria species

          Alocaria speciesThulo Karkaloठूलो कर्कलोमानकन्दमाने Gaint Taro

          Katahar, कटहर, Artocarpus beterophyllus

           Bans Bata Baneko Kaagaj, बाँसबाट बनेको कागज, Paper From Bamboo
          Nepali Speaking Practice through Books in Hindi and English

          Master Hindi Speaking Through Indian Schools: Practical Phrases with Nepali and English Translations

          Master Hindi Speaking with Indian Railways: Practical Phrases with Nepali and English Translations

          Learn Nepali with Mobile Phone Conversations including Hindi and English Translations

          Master Hindi Speaking: Practice Through Movie information with Nepali and English Translations


          Famous poem Of Upendra Subba उपेन्द्र सुब्बाका केही कबिताहरु

          Some Top poem of Pandit Udayananda Aryal पं. उदयानन्द अर्ज्यालका केही कबिताहरु

          Some Top Poem Of Ishwar Ballav, ईश्वरवल्लभका केही चर्चित कबिताहरु

          Some Best Poem of Indira Prasai इन्दिरा प्रसाईका केही कबिताहरु

          Some Best Poem Of Aahuti आहुतिका केही कबिताहरु

          Some Beautiful Poem Of Momila मोमिलाका केही उत्कृष्ट कबिताहरु

          Top Ten Poems Of R M Dangol आर. एम. डङ्गोल का केही कबिताहरु

          Some Beautiful Poem Of Ashesh Malla अशेष मल्लका केही कबिताहरु

          Some Best Poem Of Ambar Gurung अम्बर गुरुङका केही कबिताहरु

          Top Ten Poems Of Amar Giri अमर गिरीका १० कबिताहरु

          Some Best Poem Of Kedarman vyathit केदारमान व्यथितका केही कबिताहरु

           
          Chhapakkai Phula PHulyo Nepali Song By Singers Kiran Gajmer, Melina Rai

          Kunai Batoa Timi Yeklai -BY singers Itu Jojiju, Ram Bhakta Jojiju

          Maaya Raichha Ra By singer Kali Prasad Baskota, Sadeekshya Kattel

          Manoj Raj Songs Lyrics "Kaliyug Ma Nasha" "Aaja Bholi" "Yasto Euta Katha Raichha"

          Nepali Lyrics Of Unko Priti Pahile Ho Ki By Singer : Prabin Bedwal, Rachana Rimal

          Nira Singer : Kali Prasad Baskota

          Rabin Sharma Top songs lyrics and chords collection

          Raj Sigdel Top Seven Songs Lyrics " Yo Ta Jaali Sahar Ho" " Aankhama Kunai Sapana" " Chwassa Bijhne Timro Maya" "Chwassa Bijhne Timro Maya" " Bhulna Khojera Pani"

          Sanjeev Singh All Hits songs lyrics and chords collection

          Top three Song Lyrics Of Sukmit Gurung "Pal Pal Timrai" "O Mero Priyatam" "Chiso Batas Le"

          -Singer - Aananda Karki

          1974 AD Band All Songs Lyrics with Chords Including " Hidda Hiddai " and "Dherai Dherai Aauchha Manama"

          K Garu Bhanana Lyrics in English - Arthur Gunn (Dibesh Pokharel) - Meaning & Full Translation

          Daraz Nepal, All Nepal delivery
          K Garu Bhanana English Lyrics - Arthur Gunn (Dibesh Pokharel) Meaning & Translation

          K Garu Bhanana Lyrics in English - Arthur Gunn (Dibesh Pokharel) - Meaning & Full Translation

          K Garu Bhanana Lyrics in English by Arthur Gunn (Dibesh Pokharel): The song titled "K Garu Bhanana" (के गरु भन) is a fresh new release from the talented young Nepalese singer-songwriter based in the United States, Dibesh Pokharel, professionally known as Arthur Gunn.

            The song was released on 24th February 2025 through Arthur Gunn's official YouTube channel. Dibesh Pokharel (Arthur Gunn) gained international recognition as the runner-up finalist on the 18th season of the popular singing reality show American Idol.

            (के गरु भन) K Garu Bhanana Lyrics - Full English Translation

            Arthur Gunn (Dibesh Pokharel) Lyrics with Meaning

            Searching for words
            Looking back at those past qualities
            I'm making compromises
            Please handle this heart with care

            Maybe I should just forget
            All those nurturing moments
            Maybe I should just let go
            When you say you don't need anyone

            What should I say?
            When you say you don't need anything
            What should I say?
            Maybe I should just forget

            Time was passing by
            Those promised days never came
            I had trusted you
            You broke this belief
            I had connected everything for you
            The meaning of my heart and love

            Maybe I should just forget
            All those nurturing moments
            Maybe I should just let go
            When you say you don't need anyone

            What should I say?
            When you say you don't need anything
            What should I say?
            Maybe I should just forget
            Maybe I should just abandon
            All those nurturing moments!!

            Arthur Gunn (Dibesh Pokharel) - K Garu Bhanana [Official Audio]

            Song Analysis and Meaning

            K Garu Bhanana is an emotional Nepali ballad that explores themes of heartbreak, betrayal, and the struggle to move on from a failed relationship. Arthur Gunn (Dibesh Pokharel) delivers powerful vocals that convey the pain of unfulfilled promises and broken trust.

            Key Themes in K Garu Bhanana:

            • Lost Love: The lyrics express the pain of remembering past moments in a relationship that has ended.
            • Betrayal: There's a strong sense of broken trust and disappointment in the lyrics.
            • Emotional Conflict: The singer struggles between holding on to memories and the need to let go.
            • Self-Reflection: The song includes moments of introspection about the meaning of love and connection.

            About Arthur Gunn (Dibesh Pokharel)

            Dibesh Pokharel, known professionally as Arthur Gunn, is a Nepalese-American singer-songwriter who rose to fame as the runner-up on American Idol Season 18. Born in Kathmandu, Nepal, he moved to Wichita, Kansas, where he began his musical journey.

            Arthur Gunn's musical style blends Nepali folk influences with contemporary Western sounds, creating a unique fusion that appeals to international audiences. K Garu Bhanana represents his continued connection to his Nepali roots while showcasing his growth as an artist.

            Musical Composition

            The song features:

            • Traditional Nepali musical elements combined with modern production
            • Emotional vocal delivery that highlights the song's melancholic theme
            • Acoustic instrumentation that supports the lyrical content
            • A memorable melody that stays true to Nepali musical traditions

            Cultural Significance

            K Garu Bhanana represents an important contribution to contemporary Nepali music by one of its most internationally recognized artists. The song maintains authentic Nepali musical and lyrical qualities while demonstrating how traditional forms can evolve for global audiences.

            As a Nepali artist achieving success in the Western music industry, Arthur Gunn serves as an inspiration to young musicians in Nepal and the diaspora. K Garu Bhanana shows his ability to create music that resonates with both Nepali and international listeners.

            Fan Reception

            Since its release, K Garu Bhanana has received positive responses from fans worldwide. Listeners have particularly praised:

            • The emotional depth of the lyrics
            • Arthur Gunn's authentic vocal performance
            • The song's ability to blend cultural influences
            • The relatable themes of heartbreak and moving on

            Conclusion

            K Garu Bhanana by Arthur Gunn (Dibesh Pokharel) stands as a powerful addition to contemporary Nepali music. With its heartfelt lyrics, emotional delivery, and cultural authenticity, the song showcases the artist's unique position as a bridge between Nepali and Western musical traditions.

            The English translation provided here helps international audiences appreciate the depth of the song's meaning, while Nepali listeners can connect with the original lyrics' emotional resonance. As Arthur Gunn continues to develop his career, K Garu Bhanana represents an important milestone in his artistic journey.

            Reference

            दतिवन Washerman’s Plant (Achyranthes aspera अपामार्ग): Benefits, Uses, and Medicinal Properties

            ज्योतिष्मती Jyotishmati (Black Oil Tree) – Intellect Tree (Celastrus paniculatus) Benefits, Uses, and Medicinal Properties

            लाली गुराँस  Lali Gurans (Rhododendron campanulatum) – Benefits, Uses, and Medicinal Properties of Rhododendron

            Kooth (Saussurea Lappa) – कूठ  Benefits, Uses, and Medicinal Properties of Costus Root

            काने झार Commeline Benghalensis (Kane Jhaar) – Medicinal Uses, Benefits, and Overview

            गिँदरी Premna Serratifolia L. (Gindari): Benefits, Medicinal Uses, and Importance

            पाञ्चान Ougeinia oojeinensis (Paanchan): तिनिश Medicinal Uses, Benefits, and Ecological Importance

            बोके टिमुर Zanthoxylum Armatum (Boke Timur) Benefits, Uses, and Medicinal Properties

            ठूलो नीम Thulo Neem: महारूख Medicinal Benefits, Uses, and Natural Remedies

            सिउँडी Siudi (Euphorbia Neriifolia) Uses, Benefits, Side Effects, and Medicinal Properties

            काठेकार, फर्कफल, काठआँवली, Averrhoe acida :

            Kaaulo, काउलो, कोह, नाकेम, नेपाली अर्जुन, Kaulo Arjuna, Machilus dutbiei

            Kaalo Punarnawaa, कालो पुनर्नवा, Black Patagon

            Seti Kareli, सेती करेली, तितेकरेली राम्री, तिताकरेल, Bitter Gourd

            Thulo Pahelo Kapaas, ठूलो पहेँलो कपास बिरुवा, Cotton Yellow, Gossypiun birsutam

            Kapas, कपास, सूत्रपुष्प, Cotton, Gossypiun herbaceum

            Thulo Karkalo, ठूलो कर्कलो, मानकन्द, माने Gaint Taro, Alocaria species

            Alocaria speciesThulo Karkaloठूलो कर्कलोमानकन्दमाने Gaint Taro

            Katahar, कटहर, Artocarpus beterophyllus

             Bans Bata Baneko Kaagaj, बाँसबाट बनेको कागज, Paper From Bamboo
            Nepali Speaking Practice through Books in Hindi and English

            Master Hindi Speaking Through Indian Schools: Practical Phrases with Nepali and English Translations

            Master Hindi Speaking with Indian Railways: Practical Phrases with Nepali and English Translations

            Learn Nepali with Mobile Phone Conversations including Hindi and English Translations

            Master Hindi Speaking: Practice Through Movie information with Nepali and English Translations


            Famous poem Of Upendra Subba उपेन्द्र सुब्बाका केही कबिताहरु

            Some Top poem of Pandit Udayananda Aryal पं. उदयानन्द अर्ज्यालका केही कबिताहरु

            Some Top Poem Of Ishwar Ballav, ईश्वरवल्लभका केही चर्चित कबिताहरु

            Some Best Poem of Indira Prasai इन्दिरा प्रसाईका केही कबिताहरु

            Some Best Poem Of Aahuti आहुतिका केही कबिताहरु

            Some Beautiful Poem Of Momila मोमिलाका केही उत्कृष्ट कबिताहरु

            Top Ten Poems Of R M Dangol आर. एम. डङ्गोल का केही कबिताहरु

            Some Beautiful Poem Of Ashesh Malla अशेष मल्लका केही कबिताहरु

            Some Best Poem Of Ambar Gurung अम्बर गुरुङका केही कबिताहरु

            Top Ten Poems Of Amar Giri अमर गिरीका १० कबिताहरु

            Some Best Poem Of Kedarman vyathit केदारमान व्यथितका केही कबिताहरु

             
            Chhapakkai Phula PHulyo Nepali Song By Singers Kiran Gajmer, Melina Rai

            Kunai Batoa Timi Yeklai -BY singers Itu Jojiju, Ram Bhakta Jojiju

            Maaya Raichha Ra By singer Kali Prasad Baskota, Sadeekshya Kattel

            Manoj Raj Songs Lyrics "Kaliyug Ma Nasha" "Aaja Bholi" "Yasto Euta Katha Raichha"

            Nepali Lyrics Of Unko Priti Pahile Ho Ki By Singer : Prabin Bedwal, Rachana Rimal

            Nira Singer : Kali Prasad Baskota

            Rabin Sharma Top songs lyrics and chords collection

            Raj Sigdel Top Seven Songs Lyrics " Yo Ta Jaali Sahar Ho" " Aankhama Kunai Sapana" " Chwassa Bijhne Timro Maya" "Chwassa Bijhne Timro Maya" " Bhulna Khojera Pani"

            Sanjeev Singh All Hits songs lyrics and chords collection

            Top three Song Lyrics Of Sukmit Gurung "Pal Pal Timrai" "O Mero Priyatam" "Chiso Batas Le"

            -Singer - Aananda Karki

            1974 AD Band All Songs Lyrics with Chords Including " Hidda Hiddai " and "Dherai Dherai Aauchha Manama"

            BABAL Lyrics in English – Nawaj Ansari, Sisan Baniya, OMG SPARK

            Daraz Nepal, All Nepal delivery
            BABAL Lyrics Explained

            BABAL Lyrics in English – Nawaj Ansari, Sisan Baniya, OMG SPARK

            About the Song: “Babal” is more than just a rap song—it’s a 24-hour creative explosion that brings together some of Nepal’s most exciting voices in hip-hop. Nawaj Ansari, Sisan Baniya, and OMG SPARK teamed up and created this track in just one day. That means from writing to recording and even shooting the video, everything was done in 24 hours. Crazy, right?

              The idea behind the song is to show how powerful, raw, and spontaneous creativity can be. And honestly, it delivers. You can feel the urgency and energy in every line. The song was released after Nawaj returned to Nepal in April 2025, and it’s already making waves. Whether you're into Nepali rap or just discovering it, “Babal” gives you a fresh taste of what the scene is like right now.

              What Does "Babal" Mean?

              “Babal” is a Nepali slang word that roughly translates to “crazy,” “epic,” or “wild” in English. When someone says something is “babal,” they mean it’s next-level—like so good it blows your mind. So, naming the song "Babal" sets the tone right from the start. It tells listeners: this isn’t your average track. It’s meant to shake things up.

              The Team Behind the Track

              The three artists—Nawaj Ansari, Sisan Baniya, and OMG SPARK—each bring their unique flavor to the track.

              • Nawaj Ansari is a well-known name in the Nepali rap scene. He’s known for his lyrical depth and for bringing international influences into Nepali hip-hop.
              • Sisan Baniya is not just a rapper; he’s also a popular YouTuber and filmmaker. His presence adds a creative twist, especially in terms of visuals and storytelling.
              • OMG SPARK is another fresh and energetic voice, delivering high-energy lines with a spiritual undertone and intense delivery.

              Lyrics Breakdown

              The song kicks off with a bold statement: “24 Hours!? That sh*t was too easy, man.” Right from the get-go, the artists are telling us how effortless this masterpiece felt for them—even though it involved an insane amount of effort in a short amount of time.

              Sisan Baniya's Verse

              His verse talks about hustling, creativity, and energy. Lines like “Shooting my Canon, halka G tandera / Stabilize the system, haat ma gimbal lera!” reflect his dual life as a filmmaker and rapper. He’s literally talking about carrying his camera gear while rapping like a G. It’s fun, visual, and very him.

              The repeated chorus "Ba Ba Ba Ba Ba Ba Babal / Ma ta, ta ma, sabai Babaal" is catchy and playful. It basically means, “It’s all chaos—in the best way!”

              OMG SPARK's Verse

              His verse is spiritual and intense. He talks about karma, fire, and facing inner demons. Lines like “Uthera bihana sadhana, saitan sanga samana / Kaarma ley purna prathana” show how he starts his mornings with meditation and battles inner demons throughout the day.

              He even talks about the Himalayas melting and the Earth shaking—huge metaphors that show just how powerful he thinks the energy behind this track is.

              Nawaj Ansari's Verse

              Nawaj brings that raw hip-hop feel with a mix of confidence and reflection. He talks about wearing dupe sneakers without shame, staying grounded in Nepali identity, and welcoming everyone into his world. His lines mix street smarts with poetic energy, like: “Nepali bars, daura suruwal ra sherwani / Mero sansar ma saab jana mehmani.”

              He reflects on people calling him a legend and even a “GOAT,” and pokes fun at the whole idea while still acknowledging the praise. It’s humble, but also proud.

              The Vibe of the Song

              “Babal” is full of energy. It blends street culture, spiritual themes, pop culture references, and Nepali pride. The music, visuals, and lyrics all work together to create a vibe that’s intense, chaotic (in a good way), and totally original.

              The beat switches, the delivery styles change, and each artist adds their own twist. It’s like a rollercoaster ride through their minds—and you're strapped in for the whole thing.

              Behind the Scenes

              This song was made in just 24 hours. That’s wild. But it’s also a reminder of how spontaneous creativity can be magical. These guys didn’t overthink it—they just created. It’s the kind of art that feels alive because it came from a place of pure energy and drive.

              From concept to shoot to final cut, they didn’t waste time. It’s like they bottled up a day’s worth of madness and turned it into a musical time capsule.

              Cultural Impact

              Nepali rap is still finding its space globally, but songs like “Babal” push it forward. It’s not trying to copy anyone—it’s carving its own lane. And it shows that hip-hop is more than just a music genre; it’s a voice for culture, identity, and creativity.

              The use of local slang, traditional dress references, and themes like spirituality and struggle makes this song feel deeply Nepali while also being globally relevant.

              The Music Video

              Let’s talk visuals. The music video, which you can watch below, is fast-paced and raw. Just like the song, it was shot in a single day. You see Sisan behind the camera, switching roles between director and performer. The video matches the chaotic, fun, powerful vibe of the track—full of energy, quick cuts, and real moments.

              Final Thoughts

              “Babal” isn’t just a song—it’s a moment. A wild, creative, unexpected moment. The lyrics might be packed with metaphors and Nepali slang, but the energy? That’s universal.

              It’s a reminder that sometimes, the best things happen when you don’t overthink them. When you just grab your mic, your camera, your team—and let the magic happen.

              So whether you’re new to Nepali rap or a longtime fan, this track is a must-listen. It’ll make you move, make you think, and most of all—make you feel the “babal.”

               



              बबाल – Babal Lyrics

              “Sisan Baniya, OMG SPARK, Nawaj Ansari Lyrics”


              24 Hours!? That sh*t was too easy, man

              You know how we do! It’s Babal or nothing

              You know what I’m saying?


              Sisan Baniya Lyrics:


              OMG, GM! And the Real G — Nawaj Ansari

              2010 ako G-Bam lera

              Hustle hanya haina, jii jyan dera?

              Shooting my Canon, halka G tandera

              Stabilize the system, haat ma gimbal lera!


              (Ba Ba Ba Ba Ba Ba Babal

              Ma ta, ta ma, sabai Babaal) x2


              OMG SPARK Lyrics:

              Uthera bihana sadhana, saitan sanga samana

              Kaarma ley purna prathana

              Aago balera, balera, balera, balera

              Aago balera, balera, Himalaya paglera

              Baki hunna kunai thau, khola nala purera

              Jamin tharkinchha, jwalamukhi futera

              Hera balera, balera, balera, balera


              Nawaj Ansari Lyrics:

              Kto khandani, dupli Air Force jutta, laaj namani

              Hip-hop gene bhitra cap, sap na layni

              Nepali bars, daura suruwal ra sherwani

              Mero sansar ma saab jana mehmani

              Aafu chupa lagi basya hunchu

              Adhale bhancha legend, ani adh le bhancha GOAT

              Ani eso bichar gareko kura ramrari jasto lagcha

              Yesto ramro kura na manne ma manchey ko?


              Taapkram badyo, jwala swala futyo

              Tesko mukh bata gali, tesko gala sala phutyo — mya

              Brain Lara, Lara Dutta, lara lara

              Juddyo jastai — me vs me — banda tala sala khulyo

              This that simple-a*s flow, murkha sabda mai bhulyo

              Ani bujisakda kura, tesko palo nai sulyo

              Geet hamro lafanga, sansarai dulyo

              AK-47, tesko jhyan bhari dulo


              Sisan Baniya Lyrics:

              (Ba Ba Ba Ba Ba Ba Babal

              Ma ta, ta ma, sabai Baabal) x2


              OMG SPARK Lyrics:

              This is what I do, aru jaandima mo

              Taapkram jwala-mukhi, yeah, it’s hot in the floor

              Buichalo, bhuikampa, le saas fereko

              Rajyog, jyotishi le mero haat hereko — mya


              Every time I do this, yeah, I turn into a Buddhist

              Yeah, it’s non-violence, never do it like a foolish

              I be moving, never clueless, energy is truest

              Ago balera, balera — aunchha damkal ani police

              Take the mic with you, but you can never do it like this

              Vajra boki aaija — wanna fight this

              OMG – Himalayan scientist

              Shangrila heaven full of souls that were lifeless


              Sisan Baniya Lyrics:

              (Ba Ba Ba Ba Ba Ba Babal

              Ma ta, ta ma, sabai Babaal!!) x4

              Reference

              दतिवन Washerman’s Plant (Achyranthes aspera अपामार्ग): Benefits, Uses, and Medicinal Properties

              ज्योतिष्मती Jyotishmati (Black Oil Tree) – Intellect Tree (Celastrus paniculatus) Benefits, Uses, and Medicinal Properties

              लाली गुराँस  Lali Gurans (Rhododendron campanulatum) – Benefits, Uses, and Medicinal Properties of Rhododendron

              Kooth (Saussurea Lappa) – कूठ  Benefits, Uses, and Medicinal Properties of Costus Root

              काने झार Commeline Benghalensis (Kane Jhaar) – Medicinal Uses, Benefits, and Overview

              गिँदरी Premna Serratifolia L. (Gindari): Benefits, Medicinal Uses, and Importance

              पाञ्चान Ougeinia oojeinensis (Paanchan): तिनिश Medicinal Uses, Benefits, and Ecological Importance

              बोके टिमुर Zanthoxylum Armatum (Boke Timur) Benefits, Uses, and Medicinal Properties

              ठूलो नीम Thulo Neem: महारूख Medicinal Benefits, Uses, and Natural Remedies

              सिउँडी Siudi (Euphorbia Neriifolia) Uses, Benefits, Side Effects, and Medicinal Properties

              काठेकार, फर्कफल, काठआँवली, Averrhoe acida :

              Kaaulo, काउलो, कोह, नाकेम, नेपाली अर्जुन, Kaulo Arjuna, Machilus dutbiei

              Kaalo Punarnawaa, कालो पुनर्नवा, Black Patagon

              Seti Kareli, सेती करेली, तितेकरेली राम्री, तिताकरेल, Bitter Gourd

              Thulo Pahelo Kapaas, ठूलो पहेँलो कपास बिरुवा, Cotton Yellow, Gossypiun birsutam

              Kapas, कपास, सूत्रपुष्प, Cotton, Gossypiun herbaceum

              Thulo Karkalo, ठूलो कर्कलो, मानकन्द, माने Gaint Taro, Alocaria species

              Alocaria speciesThulo Karkaloठूलो कर्कलोमानकन्दमाने Gaint Taro

              Katahar, कटहर, Artocarpus beterophyllus

               Bans Bata Baneko Kaagaj, बाँसबाट बनेको कागज, Paper From Bamboo
              Nepali Speaking Practice through Books in Hindi and English

              Master Hindi Speaking Through Indian Schools: Practical Phrases with Nepali and English Translations

              Master Hindi Speaking with Indian Railways: Practical Phrases with Nepali and English Translations

              Learn Nepali with Mobile Phone Conversations including Hindi and English Translations

              Master Hindi Speaking: Practice Through Movie information with Nepali and English Translations


              Famous poem Of Upendra Subba उपेन्द्र सुब्बाका केही कबिताहरु

              Some Top poem of Pandit Udayananda Aryal पं. उदयानन्द अर्ज्यालका केही कबिताहरु

              Some Top Poem Of Ishwar Ballav, ईश्वरवल्लभका केही चर्चित कबिताहरु

              Some Best Poem of Indira Prasai इन्दिरा प्रसाईका केही कबिताहरु

              Some Best Poem Of Aahuti आहुतिका केही कबिताहरु

              Some Beautiful Poem Of Momila मोमिलाका केही उत्कृष्ट कबिताहरु

              Top Ten Poems Of R M Dangol आर. एम. डङ्गोल का केही कबिताहरु

              Some Beautiful Poem Of Ashesh Malla अशेष मल्लका केही कबिताहरु

              Some Best Poem Of Ambar Gurung अम्बर गुरुङका केही कबिताहरु

              Top Ten Poems Of Amar Giri अमर गिरीका १० कबिताहरु

              Some Best Poem Of Kedarman vyathit केदारमान व्यथितका केही कबिताहरु

               
              Chhapakkai Phula PHulyo Nepali Song By Singers Kiran Gajmer, Melina Rai

              Kunai Batoa Timi Yeklai -BY singers Itu Jojiju, Ram Bhakta Jojiju

              Maaya Raichha Ra By singer Kali Prasad Baskota, Sadeekshya Kattel

              Manoj Raj Songs Lyrics "Kaliyug Ma Nasha" "Aaja Bholi" "Yasto Euta Katha Raichha"

              Nepali Lyrics Of Unko Priti Pahile Ho Ki By Singer : Prabin Bedwal, Rachana Rimal

              Nira Singer : Kali Prasad Baskota

              Rabin Sharma Top songs lyrics and chords collection

              Raj Sigdel Top Seven Songs Lyrics " Yo Ta Jaali Sahar Ho" " Aankhama Kunai Sapana" " Chwassa Bijhne Timro Maya" "Chwassa Bijhne Timro Maya" " Bhulna Khojera Pani"

              Sanjeev Singh All Hits songs lyrics and chords collection

              Top three Song Lyrics Of Sukmit Gurung "Pal Pal Timrai" "O Mero Priyatam" "Chiso Batas Le"

              -Singer - Aananda Karki

              1974 AD Band All Songs Lyrics with Chords Including " Hidda Hiddai " and "Dherai Dherai Aauchha Manama"

              Yo Mero Topi Ho By Gopal Yonjan