Labels

The Meaning Behind Sajjan Raj Vaidya’s “Nepali Angreji”

Daraz Nepal, All Nepal delivery
Nepali Angreji by Sajjan Raj Vaidya: Meaning, Message & More

The Meaning Behind Sajjan Raj Vaidya’s “Nepali Angreji”

"Nepali Angreji" is more than just a song. It’s a bold and clever piece of satire wrapped in smooth melodies and sharp lyrics. Released on July 13, 2024, the track was written, produced, and performed by the incredibly talented Sajjan Raj Vaidya. It carries layers of meaning for anyone who's ever felt caught between cultures, languages, or identities.

    While Sajjan took care of most of the creative side himself, the track was also shaped by other amazing contributors. The mixing and mastering were done by Diwas Gurung, a name that's been attached to many well-crafted Nepali songs. On the trumpet, we hear Mykhailo Kobets, adding a brassy touch that lifts the energy of the track.

    Why “Nepali Angreji” Feels So Personal

    If you’ve ever moved abroad, studied in an English-speaking environment, or just lived in a world that asks you to split your identity to fit in — this song is going to hit home. Sajjan seems to be poking fun at how Nepali folks (and honestly, people from lots of countries) get judged based on how “Nepali” they act or sound.

    The title “Nepali Angreji” literally translates to “Nepali English” — and that’s the heart of it. It’s about people trying to figure out where they belong when they’re using one language at home, another with friends, and thinking in a mix of both. Sajjan plays with that confusion in a really relatable way.

    A Satire That Speaks Truth

    What makes this song clever is how it points out the double standards we all live with. For example, people might say: “If you don’t live in Nepal, you’re not Nepali enough.” Or, “If you don’t wear traditional clothes or speak only Nepali, you’re not real.” But Sajjan flips those ideas around with humor and sarcasm.

    He’s not just ranting though — it’s done playfully. There’s this part where he sings about how someone thinks he isn’t Nepali because he doesn’t wear a dhaka topi or sing dohori songs. That kind of comment might seem silly, but it’s the kind of judgment many people face, especially in the diaspora.

    About Sajjan Raj Vaidya

    Sajjan Raj Vaidya is one of the most original voices in modern Nepali music. He’s based in New York but creates music that blends homegrown sounds with global ones. Over the past few years, he’s built a loyal fan base, not just because of his smooth voice and cool visuals, but because of how honest and thoughtful his songs are.

    He’s the kind of artist who writes what he feels. Whether he’s singing about love, confusion, culture, or society — there’s always something that sticks with you. And “Nepali Angreji” might be his most direct song yet when it comes to social commentary.

    The Sound: A Smooth Yet Playful Mix

    The music itself has a light groove. The trumpet gives it an old-school jazzy vibe, while the beat keeps it modern. Sajjan's vocals are smooth and unforced. He doesn't push too hard — it’s more like he’s talking to you with a melody behind his voice. The chorus is catchy, but not in a cheesy way. It’s the kind of song you’ll hum to yourself without even realizing.

    What People Are Saying

    Since its release, “Nepali Angreji” has sparked tons of conversations online. Some people are praising it for saying what they've always felt but couldn’t express. Others are simply enjoying the wit and fun in the lyrics. But no matter how you see it, it’s hard to ignore the message under the music — a soft rebellion against the pressure to choose between “modern” and “traditional.”

    Why It Matters

    This song matters because it makes people think — and maybe even laugh — about how we define identity. It’s not just about being Nepali or not. It’s about how everyone gets judged for not fitting someone else’s idea of what they should be. Sajjan is basically saying, “Let me be who I am — no need to explain it all the time.”

    A Message for the Diaspora

    For Nepalis living abroad — whether in the U.S., UK, Australia, or anywhere — this track feels like a shout-out. It says, “Hey, you’re not alone in this.” Feeling stuck between worlds is hard, but it’s also something many people share. Music like this can help bring a little peace, or at least a laugh, when you’re stuck between “ke cha” and “what’s up.”

    Official Music Video

    Here’s the official video for “Nepali Angreji.” It's simple but effective, keeping the focus on the lyrics and mood:

    Final Thoughts

    “Nepali Angreji” isn’t just a song for your playlist. It’s a mirror — reflecting all the weird, funny, and frustrating things about trying to live between two cultures. Sajjan Raj Vaidya has once again proved that he knows how to speak to his audience in a way that’s thoughtful and fresh.

    And if you’re someone who switches between languages every day, laughs at cultural misunderstandings, or just wants to be yourself without labels — this song is definitely for you.

    Nepali Angreji Lyrics (Coming Soon)

    The full lyrics will be added here shortly.

    Complete NEPALI ANGREJI Lyrics in English – Sajjan Raj Vaidya

    Ke ke garera, jahaaj chadera
    Anautho sahar ma basti basaye
    Takrak ra tukruk, garda gardai
    Dui char oota tehi gaana banaye
    Sodh na tesbarey, ma bhanihalchu kyare
    Ke gari yaaha aaye mah
    Talai chai mero angreji kai chaso cha
    
    Testai ho bhanne, na sunn na ta kuro
    Royera naai, holaas ta budho
    Natra bhanne chai kich kich nagari
    Ramailo taal le sunn kaatha mero
    Sodh baru malai, ani bhanchu talai
    Ke kaso, kaa gaye mah
    Talai chai mero angreji kai chaso cha
    
    Dhaka nalaye, Nepali hoina re
    Ra dohori nagaye pardeshi
    Ma Nepali huna, terai anumati
    Chaine bho malai bhanechi
    
    Nepal nabasey, Nepali hoina re
    Gauda kheri mukh nabatarnu harey
    Yo bhana, tyo bhana, sodhyo chai kolle
    Mukh batarerai geet gaaunu cha re
    Cha maya ghar ko, ra angreji charko
    Taauko dukhauchaas kina, eh
    Talai ta mero angreji kai chaso cha!
    
     
          

    Reference

    दतिवन Washerman’s Plant (Achyranthes aspera अपामार्ग): Benefits, Uses, and Medicinal Properties

    ज्योतिष्मती Jyotishmati (Black Oil Tree) – Intellect Tree (Celastrus paniculatus) Benefits, Uses, and Medicinal Properties

    लाली गुराँस  Lali Gurans (Rhododendron campanulatum) – Benefits, Uses, and Medicinal Properties of Rhododendron

    Kooth (Saussurea Lappa) – कूठ  Benefits, Uses, and Medicinal Properties of Costus Root

    काने झार Commeline Benghalensis (Kane Jhaar) – Medicinal Uses, Benefits, and Overview

    गिँदरी Premna Serratifolia L. (Gindari): Benefits, Medicinal Uses, and Importance

    पाञ्चान Ougeinia oojeinensis (Paanchan): तिनिश Medicinal Uses, Benefits, and Ecological Importance

    बोके टिमुर Zanthoxylum Armatum (Boke Timur) Benefits, Uses, and Medicinal Properties

    ठूलो नीम Thulo Neem: महारूख Medicinal Benefits, Uses, and Natural Remedies

    सिउँडी Siudi (Euphorbia Neriifolia) Uses, Benefits, Side Effects, and Medicinal Properties

    काठेकार, फर्कफल, काठआँवली, Averrhoe acida :

    Kaaulo, काउलो, कोह, नाकेम, नेपाली अर्जुन, Kaulo Arjuna, Machilus dutbiei

    Kaalo Punarnawaa, कालो पुनर्नवा, Black Patagon

    Seti Kareli, सेती करेली, तितेकरेली राम्री, तिताकरेल, Bitter Gourd

    Thulo Pahelo Kapaas, ठूलो पहेँलो कपास बिरुवा, Cotton Yellow, Gossypiun birsutam

    Kapas, कपास, सूत्रपुष्प, Cotton, Gossypiun herbaceum

    Thulo Karkalo, ठूलो कर्कलो, मानकन्द, माने Gaint Taro, Alocaria species

    Alocaria speciesThulo Karkaloठूलो कर्कलोमानकन्दमाने Gaint Taro

    Katahar, कटहर, Artocarpus beterophyllus

     Bans Bata Baneko Kaagaj, बाँसबाट बनेको कागज, Paper From Bamboo
    Nepali Speaking Practice through Books in Hindi and English

    Master Hindi Speaking Through Indian Schools: Practical Phrases with Nepali and English Translations

    Master Hindi Speaking with Indian Railways: Practical Phrases with Nepali and English Translations

    Learn Nepali with Mobile Phone Conversations including Hindi and English Translations

    Master Hindi Speaking: Practice Through Movie information with Nepali and English Translations


    Famous poem Of Upendra Subba उपेन्द्र सुब्बाका केही कबिताहरु

    Some Top poem of Pandit Udayananda Aryal पं. उदयानन्द अर्ज्यालका केही कबिताहरु

    Some Top Poem Of Ishwar Ballav, ईश्वरवल्लभका केही चर्चित कबिताहरु

    Some Best Poem of Indira Prasai इन्दिरा प्रसाईका केही कबिताहरु

    Some Best Poem Of Aahuti आहुतिका केही कबिताहरु

    Some Beautiful Poem Of Momila मोमिलाका केही उत्कृष्ट कबिताहरु

    Top Ten Poems Of R M Dangol आर. एम. डङ्गोल का केही कबिताहरु

    Some Beautiful Poem Of Ashesh Malla अशेष मल्लका केही कबिताहरु

    Some Best Poem Of Ambar Gurung अम्बर गुरुङका केही कबिताहरु

    Top Ten Poems Of Amar Giri अमर गिरीका १० कबिताहरु

    Some Best Poem Of Kedarman vyathit केदारमान व्यथितका केही कबिताहरु

     
    Chhapakkai Phula PHulyo Nepali Song By Singers Kiran Gajmer, Melina Rai

    Kunai Batoa Timi Yeklai -BY singers Itu Jojiju, Ram Bhakta Jojiju

    Maaya Raichha Ra By singer Kali Prasad Baskota, Sadeekshya Kattel

    Manoj Raj Songs Lyrics "Kaliyug Ma Nasha" "Aaja Bholi" "Yasto Euta Katha Raichha"

    Nepali Lyrics Of Unko Priti Pahile Ho Ki By Singer : Prabin Bedwal, Rachana Rimal

    Nira Singer : Kali Prasad Baskota

    Rabin Sharma Top songs lyrics and chords collection

    Raj Sigdel Top Seven Songs Lyrics " Yo Ta Jaali Sahar Ho" " Aankhama Kunai Sapana" " Chwassa Bijhne Timro Maya" "Chwassa Bijhne Timro Maya" " Bhulna Khojera Pani"

    Sanjeev Singh All Hits songs lyrics and chords collection

    Top three Song Lyrics Of Sukmit Gurung "Pal Pal Timrai" "O Mero Priyatam" "Chiso Batas Le"

    -Singer - Aananda Karki

    1974 AD Band All Songs Lyrics with Chords Including " Hidda Hiddai " and "Dherai Dherai Aauchha Manama"

    Yo Mero Topi Ho By Gopal Yonjan